TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 3:6

Konteks

3:6 I am not afraid 1  of the multitude of people 2 

who attack me from all directions. 3 

Mazmur 24:7

Konteks

24:7 Look up, 4  you gates!

Rise up, 5  you eternal doors!

Then the majestic king 6  will enter! 7 

Mazmur 109:29

Konteks

109:29 My accusers will be covered 8  with shame,

and draped in humiliation as if it were a robe.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.

[3:6]  2 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.

[3:6]  3 tn Heb “who all around take a stand against me.”

[24:7]  4 tn Heb “lift up your heads.” The gates of the Lord’s dwelling place are here personified. The idiom “lift up the head” often means “be confident, bold” (see Judg 8:28; Job 10:15; Ps 83:2; Zech 1:21).

[24:7]  5 tn Heb “lift yourselves up.”

[24:7]  6 tn Or “king of glory.”

[24:7]  7 tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.

[109:29]  8 tn Heb “clothed.” Another option is to translate the prefixed verbal forms in this line and the next as jussives (“may my accusers be covered with shame”).



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA